Uno de los vulgarismos más frecuentes en español consiste en cambiar de lugar el acento de una palabra (vulgarismo por desplazamiento del acento).
Este vicio del lenguaje debe evitarse pues da una imagen muy descuidada de la persona que lo comete.
Ahora bien, existen algunas palabras en el español cuyo acento cambia de posición al formar el plural, estos casos no se considerarían un vulgarismo:
Nota: a lo largo de la historia el español ha evolucionado y una de sus principales modificaciones ha sido el cambio de posición del acento. También son relativamente frecuentes los desplazamientos del acento en determinados dialectos del español, por lo que deben ser tenidos en cuenta (no se consideraría propiamente un vulgarismo).
Este vicio del lenguaje debe evitarse pues da una imagen muy descuidada de la persona que lo comete.
Ahora bien, existen algunas palabras en el español cuyo acento cambia de posición al formar el plural, estos casos no se considerarían un vulgarismo:
- espécimen → especímenes
- carácter → caracteres
- régimen → regímenes
Nota: a lo largo de la historia el español ha evolucionado y una de sus principales modificaciones ha sido el cambio de posición del acento. También son relativamente frecuentes los desplazamientos del acento en determinados dialectos del español, por lo que deben ser tenidos en cuenta (no se consideraría propiamente un vulgarismo).
Ejemplos de cambios de acento:
Veamos a continuación algunos ejemplos vulgarismos en los que se produce desplazamiento del acento en palabras del español:
- Especimen (incorrecto) → espécimen (correcto)
- Intérvalo (incorrecto) → intervalo (correcto)
- Ávaro (incorrecto) → avaro (correcto)
- ¡Buenó, qué pasa aquí! (incorrecto) → ¡Pero bueno, qué pasa aquí! (correcto)
- Méndigo (incorrecto) → mendigo (correcto)
- ...
versión 1 (06/01/2017)
No hay comentarios :
Publicar un comentario