Los Anglicismos son palabras que proceden del inglés y que se han adaptado en mayor o menor medida al español con el paso de los años.
Ejemplos de Anglicismos:
Ejemplos de Anglicismos:
- Aerobic: gimnasia con música (del inglés "aerobic")
- Backstage: espacio detrás de un escenario
- Bar: local donde se sirven bebidas (del inglés "bar" que significa barra)
- Beicon o bacón: panceta (del inglés "bacon")
- Beisbol o béisbol: deporte que se practica con bola y bate (del inglés "base ball")
- Bistec: filete de carne (del inglés "beaf steak")
- Blog: del inglés "blog"
- Blues: estilo musical (del inglés "blues")
- Bluetooth
- Boomerang
- Bye: adios
- Baipás: desviación (del inglés "bypass")
- Blues: música popular (del inglés "blues")
- Byte, Megabyte, Gigabyte...
- Campus: instalaciones de una universidad (del inglés "campus")
- Casting: selección de personal (del inglés "casting")
- Chatear: charlar
- Chequear: examinar (del inglés "check")
- Chutar: tirar un balón en el fútbol (del inglés "shoot")
- Click: pulsar en un ratón de una computadora (del inglés "click")
- Clip: alambre doblado para sujetar papeles (del inglés "clip")
- Club: grupo de personas (del inglés "club")
- Córner: esquina (del inglés "corner")
- Confort: bienestar (del inglés "comfort")
- Criket o críquet: deporte parecido al béisbol (del inglés "criket")
- Cúter: cuchilla (del inglés "cutter")
- Dumpling: vender a pérdidas (del inglés "dumping")
- Email: correo electrónico
- Escáner: del inglés "scanner"
- Estándar: modelo, patrón (del inglés "standard")
- Estatus: situación (del inglés "status")
- Estrés: agobio, ansiedad (del inglés "stress")
- Flash: fogonazo de luz
- Fútbol: juego de pelota (del inglés "football")
- Gol: entrar el balón en la portería (del inglés "goal")
- Golf: deporte (del inglés "golf")
- Guachimán: vigilante (del inglés "watchman")
- Hippy, hippie o jipi
- Hobby: afición
- Internet: red informática de comunicación (del inglés "internet")
- Kétchup: salsa de tomate
- Jean: pantalón vaquero (del inglés "jeans")
- Líder: dirigente (del inglés "leader")
- Marketing: técnicas de publicidad y mejora del mercado (del inglés "marketing")
- Máster: maestría, título de postgrado
- Ok: de acuerdo
- Panti: prenda elástica (del inglés "pantyhose")
- Parking: aparcamiento (del inglés "parking")
- Penalti: en el fútbol falta dentro del área (del inglés "penalty")
- Poster: cartel decorativo (del inglés "poster")
- Reality show
- Rock and Roll o rocanrol: estilo de música (del inglés "Rock and Roll")
- Rugby: deporte (del inglés "rugby")
- Sándwich: especie de bocadillo (del inglés "sandwich")
- Short: pantalón corto (del inglés "shorts")
- Smartphone
- Software: programa informático (del inglés "software")
- Spot: anuncio publicitario (del inglés "spot")
- Stop: alto, detención (del inglés "stop")
- Surf: deporte que se practica en el mar (del inglés "surf")
- Test: prueba (del inglés "test")
- Thriller: película de suspense (del inglés "thriller")
- Voleibol o vóleibol: deporte de pelota (del inglés "volleyball")
- Web: red de comunicaciones informáticas (del inglés "web")
- Whisky o güisqui: bebida alcohólica (del inglés "whisky")
- ...
- Africanismos: palabras procedentes de los pueblos indígenas de África
- Americanismos: palabras procedentes de los pueblos indígenas de América
- Anglicismos: palabras procedentes del inglés
- Arabismos: palabras procedentes del árabe, principalmente el árabe hispano
- Catalanismos: palabras procedentes del catalán
- Cultismos: palabras reciente creada con partículas griegas o latinas
- Galicismos: palabras procedentes del francés
- Galleguismos: palabras procedentes del gallego
- Germanismos: palabras procedentes del alemán y otras lenguas germánicas
- Gitanismos: palabras procedentes del caló o de la lengua de los gitanos
- Helenismos: palabras procedentes del griego
- Indigenismos: palabras procedentes de los idiomas indígenas de América
- Italianismos: palabras procedentes del italiano
- Latinismos: palabras procedentes del latín
- Lusismos o Lusitanismos: palabras procedentes del portugués
- Mexicanismos: palabras acuñadas o de uso propio en México
- Nahuatlismo o Aztequismo: palabras procedentes del náhuatl
- Quechuismos: palabras procedentes del quechua o quichua
- Vasquismos: palabras procedentes del vasco
No hay comentarios :
Publicar un comentario